The Arabic email problem—as seen by someone who truly knows email.
Email isn't just a mailbox. It's massive infrastructure built on 40-year-old protocols, patched thousands of times, still running the digital economy. Anyone who knows email well knows a hard truth: email evolved for servers, not for people. And Arabic email paid the full price.
Where's the problem?
Start with what every expert knows: the world runs on SMTP, IMAP, POP3—protocols that don't understand Arabic, our culture of use, or how we communicate. The problem isn't 'UI translation.' The problem is:
- —IMAP doesn't understand RTL.
- —Indexing systems stumble on Arabic.
- —Search patterns rely on tokenization built for Latin languages.
- —Algorithms assume Western email habits.
- —Designs are based on office cultures totally different from ours.
- —Digital identity in the Arab world is scattered across providers who don't see the region's needs.
The result? Arab users live a “leftover” email experience, not a designed one.
How do we know?
Ask anyone working in an Arab country:
- —The interface feels wrong.
- —Sorting is broken.
- —Search doesn't understand the language.
- —RTL settings are confusing.
- —Privacy isn't a priority.
- —Speed isn't tuned for local internet.
- —Most companies rely on English providers, English tools, English thinking—and the Arab user is an afterthought.
That's a disaster because the Arab world relies on email as an official tool more than any other region. Yet there's no product that respects this reality.
Why do we say "Arabic email is broken"?
Because everything around it rests on assumptions that don't fit here:
- —Fonts are made for Latin, not Arabic.
- —Designs assume LTR and treat RTL as a footnote.
- —Security leans on privacy laws that don't apply locally.
- —Smart indexing doesn't understand diacritics, roots, or Arabic derivations.
- —Attachments are slow and not tuned to common file sizes here.
- —Arab business culture depends on email 10× more than the West, yet tools weren't built for it.
This isn't a UX flaw. It's a structural defect.
So… why "Bareed"?
Because we refuse to stay secondary users. Email—the most official, widespread tool in the Arab world—needs re-engineering from the roots.
Bareed was born to answer one question: what if email were designed for the Arab user, not as an afterthought?
Not UI arabization. Not a translated clone. A complete build from the inside out:
- —Arabic indexing that understands meaning, not just shape.
- —Native RTL—not a flipped UI.
- —A modern Arab identity confident in its language.
- —Lightweight and fast for life here.
- —End-to-end encryption that protects your privacy without philosophy.
- —An experience free of noise, “dead emails,” and chaos.
- —Restoring email’s value as a work tool, not an ad dump.
Why now?
Because we're at an explosion point: messages, platforms, noise. People want something simple, powerful, Arabic, and clean that respects time, identity, and communication.
Because the Arab world has leapt forward in tech, but its messages remain trapped in tools not built for it.
Because email deserves a revolution—and it starts when someone says, “Stop, let’s build it right this time.”
The bottom line
Bareed is not just a product. It's an attempt to reclaim technology so it serves people, language, context, and culture.
Arabic email didn't break itself. It was built wrong from the start.
It's time to rebuild it.